[Back to wisebeliever.org]
[Table of Contents]
John Gill's Exposition of the Entire Bible.
Matthew 1:1
INTRODUCTION TO MATTHEW
The subject of this book, and indeed of all the writings of the New Testament, is the Gospel. The Greek word euaggelion signifies a joyful message, good news, glad tidings of good things; such as Christ was anointed to preach, the Angels brought to the shepherds, and the Evangelists, Apostles, and Ministers of Christ published to the world. Isa 61:1. And such is the account given by this inspired writer, of the incarnation, life, actions, ministry, miracles, sufferings, and death of Jesus Christ; whereby peace and reconciliation, pardon and righteousness, atonement and redemption, life and salvation, are obtained for lost, perishing sinners. The Jews, to whom the message of grace was first sent, and among whom the Gospel was first preached, having despised and rejected it; they and their posterity, in allusion to the word "Evangelion", most wickedly and blasphemously call the whole New Testament, Nwylg Nwa or
Nwylg Nwe "Aven Gilion" {a}, a "revelation", or "volume of iniquity and vanity"; but "blessed are the people that know the joyful sound", see Ps 89:15. The writer of this Gospel, Matthew, who also was called Levi in Lu 5:27 was by occupation a publican, or tax-gatherer, and was in his employ when Christ called him by his grace. He was one of the twelve Apostles sent forth by Christ to preach the Gospel of the kingdom, Mt 10:3 and was honoured to be the first of the writers of the New Testament, and to be the first publisher therein of the good news of the incarnate Saviour; and was a wonderful instance of the rich and sovereign grace of God. Though he was employed in collecting the Roman tax, yet he was of Jewish extract; as appears from his being called the son of Alphaeus, Mr 2:14 and from his name Matthew Levi; for as the latter, so the former is an Hebrew name. The Jews say {b} one of the disciples of Jesus was called
yatm, Matthai or Matthew: his name signifies a "gift" or "given"; he was one of those the Father had given to Christ, and was kept by him, when the son of perdition was lost,
Joh 17:6. It may not be improper to inquire in what language this Gospel was written. The ancient Christian writers were generally of opinion, that Matthew wrote it in Hebrew; Papias and {c} Pantaenus were of this mind, as also Irenaeus {d}, Origen {e} Eusebius {f}, Athanasius {g}, Epiphanius {h}, and Jerom {i}; and it is asserted in the titles of the Arabic and Persic versions, and at the end of the Syriac version of this Gospel, that it was written in that language; and this opinion is espoused by Grotius and Hammond, though justly exploded by others; for what has been published by Munster, Mercer, Hutter, and Robertson, are translations, made by themselves or others, and of no antiquity: and since Hebrew and Syriac words are interpreted in this Gospel, see Mt 1:23 which would not have been done, had it been written in either language; and since Matthew generally follows the Septuagint version in the passages cited by him out of the Old Testament; and since the Hebrew language was not generally known at that time to the common people, only to the learned; for the law and the prophets, when read in the synagogues in that language, required an interpreter; and since the Greek tongue was the language more commonly spoken, and the rest of the Evangelists wrote in Greek, and the Gospel was designed for the Gentiles as well as the Jews; it is most reasonable to conclude that this Gospel also was wrote in Greek; whereby that ancient prophecy was fulfilled, at least in part, "God shall enlarge" or "persuade Japheth, and he shall dwell in the tents of Shem", Ge 9:27 the Gospel being published in the language of Japheth, the Greek language, which the Jews, the posterity of Shem, now understood; agreeably to which the Palmudic writers interpret the prophecy; says {k} Bar Kaphra, mentioning the above words,
"They shall speak tpy lv wnwvlb in the language of Japheth, in the tents of Shem;''
or,
"the words of the law shall be spoken in the language of Japheth, in the midst of the tents of Shem {l}.''
R. Jochanan {m} explains them thus:
"tpy lv wyrbr "the words of Japheth" shall be in the tents of Shem; and says R. Chiya ben Aba, the sense of it is, The beauty of Japheth shall be in the tents of Shem.''
Which the gloss interprets thus:
"The beauty of Japheth is the language of Javan, or the Greek language, which language is more beautiful than that of any other of the sons of Japheth.''
The time when this Gospel was written is said {n} by some to be in the eighth or ninth, by others, in the fifteenth year after the ascension of Christ, when the Evangelist had received the extraordinary gifts of the Spirit, among which was the gift of tongues; and when the promise of Christ had been made good to him, Joh 14:26.
{a} T. Bab. Sabbat. fol. 116. 1. Vet. Nizzachou. p. 15, 39, 87, 94, 137, 186. Ed. Wagenseil. {b} T. Bab. Sanhedrim, fol. 43. 1. {c} Euseb. Hist. Eccl. l. 3. c. 39. p. 113. Vid. ib. l. 5. c. 8. p. 172. c 10. p. 175. & l. 6. c. 25. p. 226. {d} Adv. Haeres. l. 3. c 1. {e} In Matt. Tom. l. p. 203. Ed. Huet. {f} Eccl. Hist. l. 3. cap. 24. p. 95. {g} Synops. sacr. Script. p. 134. Vol. 2. {h} Contra Haeres. l. 1. Haer. 29. & 30. {i} Catalog. Script. Eccles fol. 90. Tom. 1. ad Hedib. fol. 46. Tom. 3. {k} T. Hieros. Megilla, fol. 71. 2. {l} Bereshit. Rabba, sect. 36. fol. 32. 1. {m} T. Bab. Megilla, fol. 9. 2. {n} Vid. Fabricii Biblioth. Graec. l. 4. c. 5. sect. 2. p. 197. & Vales. not. in Euseb. Eccl. Hist. p. 52.
Ver. 1. The book of the generation of Jesus Christ,.... This is the genuine title of the book, which was put to it by the Evangelist himself; for the former seems to be done by another hand. This book is an account, not of the divine, but human generation of Christ; and not merely of his birth, which lies in a very little compass; nor of his genealogy, which is contained in this chapter; but also of his whole life and actions, of what was said, done, and suffered by him. It is an Hebrew way of speaking, much like that in Ge 5:1 and which the Septuagint render by the same phrase as here; and as that was the book of the generation of the first Adam; this is the book of the generation of the second Adam. The Jews call their blasphemous history of the life of Jesus, wvy twdlwt rpo "The book of the generations of Jesus" {o}. This account of Christ begins with the name of the Messiah, well known to the Jews,
the son of David; not only to the Scribes and Pharisees, the more learned part of the nation, but to the common people, even to persons of the meanest rank and figure among them. See Mt 9:27. Nothing is more common in the Jewish writings, than for dwd Nb "the son of David" to stand alone for the Messiah; it would be endless to cite or refer to all the testimonies of this kind; only take the following {p},
"R. Jochanan says, in the generation in which dwd Nb "the son of David" comes, the disciples of the wise men shall be lessened, and the rest, their eyes shall fail with grief and sorrow, and many calamities and severe decrees shall be renewed; when the first visitation is gone, a second will hasten to come. It is a tradition of the Rabbins (about) the week (of years) in which dwd Nb "the son of David" comes, that in the first year this scripture will be fulfilled, Am 4:7. "I will rain upon one city", &c.; in the second, arrows of famine will be sent forth; in the third there will be a great famine, and men, women and children, holy men and men of business will die, and the law will be forgotten by those who learn it; in the fourth there will be plenty and not plenty; in the fifth there will be great plenty, and they shall eat and drink and rejoice, and the law shall return to them that learn it; in the sixth there will be voices (or thunders;) in the seventh there will be wars; and in the going out of the seventh dwd Nb the "son of David" comes. The tradition of R. Judah says, In the generation in which
dwd Nb "the son of David" comes, the house of the congregation (the school or synagogue) shall become a brothel house, Galilee shall be destroyed, and Gabalene shall become desolate; and the men of Gabul (or the border) shall go about from city to city, and shall find no mercy; and the wisdom of the scribes shall stink; and they that are afraid to sin shall be despised; and the face of that generation shall be as the face of a dog, and truth shall fail, as it is said, Isa 59:15 --The tradition of R. Nehorai says, In the generation in which dwd Nb "the son of David" comes, young men shall make ashamed the faces of old men, and old men shall stand before young men, the daughter shall rise up against her mother, and the daughter-in-law against her mother-in-law; nor will a son reverence his father. The tradition of R. Nehemiah says, In the generation in which
dwd Nb "the son of David" comes, impudence will increase, and the honourable will deal wickedly, and the whole kingdom will return to the opinion of the Sadducees, and there will be no reproof. --It is a tradition of the Rabbins, that
dwd Nb "the son of David" will not come, until traitorous practices are increased, or the disciples are lessened or until the smallest piece of money fails from the purse, or until redemption is despaired of.''
In which passage, besides the proof for which it is cited, may be observed, how exactly the description of the age of the Messiah, as given by the Jews themselves, agrees with the generation in which Jesus the true Messiah came; who as he was promised to David, and it was expected he should descend from him, so he did according to the flesh; God raised him up of his seed, Ro 1:3 it follows,
The son of Abraham. Abraham was the first to whom a particular promise was made, that the Messiah should spring from, Ge 22:18. The first promise in Ge 3:15 only signified that he should be the seed of the woman; and it would have been sufficient for the fulfilment of it, if he had been born of any woman, in whatsoever nation, tribe, or family; but by the promise made to Abraham he was to descend from him, as Jesus did; who took upon him the seed of Abraham, Heb 2:16 or assumed an human nature which sprung from him, and is therefore truly the son of Abraham. The reason why Christ is first called the son of David, and then the son of Abraham, is partly because the former was a more known name of the Messiah; and partly that the transition to the genealogy of Christ might be more easy and natural, beginning with Abraham, whom the Jews call {q} oxyh var the "head of the genealogy", and the root and foundation of it, as Matthew here makes him to be; wherefore a Jew cannot be displeased with the Evangelist for beginning the genealogy of our Lord at, Abraham.
{o} Apud Wagenseil. Tela Ignea. {p} T. Bab. Sanhedrim, fol. 97. 1. Shir Hashirim Rabba, fol. 11. 4. {q} Juchasin, fol. 8. 1. Tzeror Hammor. fol. 29. 3. & 154. 4.
Matthew 1:2
Ver. 2. Abraham begat Isaac,.... The descent of Christ from Abraham is in the line of Isaac; Abraham begat Ishmael before Isaac, and others after him, but they are not mentioned; because the Messiah was not to spring from any of them, but from Isaac, of whom it is said, "in Isaac shall thy seed be called", Ge 21:12 and who, as he was a progenitor, so an eminent type of Christ; being Abraham's only beloved son; and particularly in the binding, sacrifice and deliverance of him.
Isaac begat Jacob. The genealogy of Christ proceeds from Isaac, in the line of Jacob. Isaac begat Esau, as well as Jacob, and they two were twins, but one was loved, and the other hated; wherefore no mention is made of Esau, he had no concern in the Messiah, nor was he to spring from him, but from Jacob, or Israel, by whose name he is sometimes called, Isa 49:3
Jacob begat Judas and his brethren. The lineage of Christ is carried on from Jacob in the line of Judah; the reason of which is, because it was particularly prophesied that the Messiah, Shiloh, the prince and chief ruler, should be of him, Ge 49:10 1Ch 5:2. And it is evident beyond all contradiction, that our Lord sprung from his tribe, Heb 7:14. The reason why the brethren of Judah, who were eleven in number, are mentioned, when the brethren of Isaac and Jacob are not, is, because though the Messiah did not spring from them, yet the promise of him was made to the twelve tribes, who all expected him, and to whom he was sent, and came. These made but one body of men, and therefore, though the Messiah came from the tribe of Judah, yet he is said to be of them all, Ro 9:4.
Matthew 1:3
Ver. 3. And Judas begat Phares and Zara of Thamar,.... The genealogical account of Christ goes on from Judah in the line of Phares, with whom Zara is mentioned; not because they were twins, for so were Jacob and Esau, and yet the latter is taken no notice of; but it may be because of what happened at their birth, see
Ge 38:28. But the line of the Messiah was in Phares, and very rightly is he put in the genealogy of Christ, the Jews themselves being witnesses; who expressly say, that "the Messiah comes from him." These two are said to be begotten of Thamar, daughter-in-law to Judah; who, though she was a Canaanitish woman, has the honour to be named in the genealogy of Christ, who came to save Gentiles as well as Jews: nor can the Jews reproach our Evangelist for putting her into the account; since they themselves frequently acknowledge that the Messiah was to spring from her: they say, {r}
"there are two women from whom come David the king, and Solomon, and the king Messiah; and these two are Thamar and Ruth.''
Jonathan Ben Uzziel on Ge 38:6 says, that Thamar was the daughter of Shem the great.
And Phares begat Esrom; called Hezron, Ru 4:18 where the same phrase is used as here. He had another son called Hamul, 1Ch 2:5 but the account proceeds from Phares, in the line of Esrom.
And Esrom begat Aram; called Ram in Ru 4:18 where the same way of speaking is used as here. Esrom also besides him begat Jerahmeel, Chelubai, or Caleb, and Segub, 1Ch 2:9 but these are not in the line. Elihu, who conversed with Job, is said to be of the kindred of Ram, Job 32:2 whether the same with Ram or Aram, may be inquired.
{r} Shemot Rabba, sect. 30. fol. 131. 4. Caphtor, fol. 122. 1.
Matthew 1:4
Ver. 4. And Aram begat Aminadab,.... Which, with what follows in this verse, exactly agrees with the genealogical account in Ru 4:19.
Matthew 1:5
Ver. 5. And Salmon begat Booz of Rachab,.... That Salmon begat Boaz, is affirmed in Ru 4:21 but it is not there said, nor any where else in the Old Testament, as here, that he begat him of Rahab, that is, of Rahab the harlot. This the Evangelist had from tradition, or from the Jewish records. That the Messiah was to spring from Boaz is asserted by the Jewish writers {s}; and they also own that Rahab was married to a prince in Israel, which some say {t} was Joshua: they pretend that she was ten years of age when the Israelites came out of Egypt; that she played the harlot all the forty years they were in the wilderness, and was married to Joshua upon the destruction of Jericho. To excuse this marriage with a Canaanitish woman, they tell us, she was not of the seven nations with whom marriage was forbid; and moreover, that she became a proselyte when the spies were received by her: they own that some very great persons of their nation sprung from her, as Jeremiah, Maaseiah, Hanameel, Shallum, Baruch, Ezekiel, Neriah, Seraiah, and Huldah the prophetess. The truth of the matter is, she became the wife of Salmon, or Salma, as he is called, 1Ch 2:11. And in the Targum on Ru 4:20 is said to be of Bethlehem; he was the son of Nahshon or Naasson, a famous prince in Judah, and the head and captain of the tribe, Nu 1:7 Nu 7:12. And from Rahab sprung the Messiah, another instance of a Gentile in the genealogy of Christ; and a third follows.
And Booz begat Obed of Ruth; who was a Moabitess. It is a notion that generally obtains among the Jews {u}, that she was the daughter of Eglon, grandson of Balak, king of Moab; and it is often taken notice of by them {w}, that the king Messiah should descend from her; and also other persons of note, as David, Hezekiah, Josiah, Hananiah, Mishael, Azariah, and Daniel; wherefore the mentioning of her in this genealogy, cannot be said by them to be impertinent.
And Obed begat Jesse. Jesse is thought to be, not the immediate son of Obed, but to be of the fourth generation from him; though no others are mentioned between them in Ruth, any more than here. A Jewish writer observes {x}, that
"the wise men of the Gentiles say, that there were other generations between them; perhaps, says he, they have taken this from the wise men of Israel, and so it is thought.''
Now notwithstanding this, Jesse may be said to be begotten by Obed, as Hezekiah's posterity, who were carried captive into Babylon, are said to be begotten by him, Isa 39:7 though they were a remove of several generations from him. However, Jesse is rightly put among the progenitors of Christ, since the Messiah was to be a rod of his stem, and the branch of his roots, and is called the root of Jesse, Isa 11:1 which words are interpreted of the Messiah, by many of the Jewish writers {y}; and to this day the Jews pray for him in their synagogues under the name of yvy Nb, "the son of Jesse" {z}.
{s} Zohar in Gen. fol. 105. 4. Gloss in T. Bab. Maccot. fol. 23. 2. Tzeror Hammor, fol. 49. 2. Zoher in Gen. fol. 63. 3. {t} T. Bab. Megilia, fol. 14. 2. Juchasin, fol. 10. 1. Shalshelet Hakabala, fol. 7. 2. Abarb. Kimchi & Laniado in Josh. 6. 25. & Moses Kotsensis Mitzvot Torah, pr. neg. 112. {u} Targ. in Ruth. i. 4. T. Bab. Sanhedrim, fol. 105. 2. Horayot, fol. 10. 2. Nazir. fol 23. 2. Sota, fol. 47. 1. Zohar in Deut. fol. 109. 2. Shalshelet Hakabala fol. 8. 1. {w} Targ. in Ruth iii. 15. T. Bab. Sanhedrim, fol. 93. 7. Midrash Ruth, fol. 34. 4. Zohar in Gen, fol. 72. 1. Tzeror Hammor, fol. 20. 4. & 123. 4. & 132. 4. {x} Juchasin, fol. 10. 2. {y} Targum, Aben Ezra & Kimchi in loc. & Zohar in Exod. fol. 71. 1. {z} Seder Tephillot, fol. 278. 1. & 285. 2. Ed. Basil, T. Bab. Beracot, fol. 29. 1.
Matthew 1:6
Ver. 6. And Jesse begat David the king,.... The descent of the Messiah runs in the line of David, the youngest of Jesse's sons, who was despised by his brethren, and overlooked and neglected by his father; but God chose him, and anointed him to be king, and set him on the throne of Israel; hence he is called "David the king"; as also because he was the first king that was of the tribe of Judah, and in the genealogy of Christ, and was an eminent type of the king Messiah, who is sometimes called by the same name,
Eze 34:24 and who was to be his son, as Jesus is, and also right heir to his throne and kingdom.
And David the king begat Solomon of her that had been the wife of Urias; which was Bathsheba, though not named; either because she was well known, or because of the sin she had been guilty of, which would easily be revived by mentioning her name: our translators have rightly supplied, "that had been", and not as the Vulgate Latin, which supplies it, "that was the wife of Urias", for Solomon was begotten of her, not while she was the wife of Uriah, but when she was the wife of David.
Matthew 1:7
Ver. 7. And Solomon begat Roboam,.... Called Rehoboam, 1Ki 11:43 of Naamah an Ammonitess, 1Ki 14:21.
And Roboam begat Abia, sometimes called Abijam, as in 1Ki 14:31, sometimes Abijah, 2Ch 12:16 and sometimes, as here, Abia, 1Ch 3:10. Him Rehoboam begat of Maachah, the daughter of Abishalom,
1Ki 15:2 called Michaiah, the daughter of Uriel, 2Ch 13:2. Maachah and Michaiah being the same name; or else she went by two names, as her father did.
And Abia begat Asa, who was a good king; his mother's name is the same with the name of his father's mother; and perhaps it is not his proper mother, but his grandmother who is meant in 1Ki 15:10. He is wrongly called Asaph in the Persic and Ethiopic versions, and in one copy.
Matthew 1:8
Ver. 8. And Asa begat Josaphat,.... Called Jehoshaphat,
1Ki 15:24 whom Asa begat of Azubah, the daughter of Shilhi,
1Ki 22:42. He also was a very good prince.
And Josaphat begat Joram; called Jehoram, 1Ki 22:50 to whom his father gave the kingdom, because he was the firstborn, 2Ch 21:3.
And Joram begat Ozias; called Uzziah, 2Ch 26:1 and Azariah,
2Ki 15:1. He was not the immediate son of Joram; there were three kings between them, Ahaziah, Joash, and Amaziah, which are here omitted; either because of the curse denounced on Ahab's family, into which Joram married, whose idolatry was punished to the third or fourth generation; or because these were princes of no good character; or because their names were not in the Jewish registers. Nor does this omission at all affect the design of the Evangelist, which is to show that Jesus, the true Messiah, is of the house of David; nor ought the Jews to complain of it, as they do {a} since such omissions are to be met with in the Old Testament, particularly in Ezr 7:2 where six generations are omitted at once; and which is taken notice of by one of their own genealogical writers, whose words are these {b};
"we see in the genealogy of Ezra that he hath skipped over seven generations (perhaps it should be w "six" and not z "seven", since six are only omitted) from Ahitub to Ahitub.''
Nor is it any objection that Joram is said to beget Ozias, which he may be said to do in the like sense, as has been before observed of Hezekiah, Isa 39:7.
{a} R. Isaac Chizzuk Emunab, par. 2. p. 390. {b} Juchasin, fol. 10. 2.
Matthew 1:9
Ver. 9. And Ozias begat Joatham,.... Called Jotham, 2Ki 15:7 him Ozias begat of Jerushah, the daughter of Zadok, 2Ki 15:33.
And Joatham begat Achaz, or Ahaz, 2Ki 15:38 to him the sign was given, and the famous prophecy of the Messiah, Isa 7:14.
And Achaz begat Ezekias, or Hezekiah, 2Ki 16:20 him Ahaz begat of Abi, the daughter of Zachariah, 2Ki 18:2. He was a very religious king, and had that singular favour from God to have fifteen years added to his days, Isa 38:5.
Matthew 1:10
Ver. 10. And Ezekias begat Manasses,.... Or Manasseh, 2Ki 20:21. Him Hezekiah begat of Hephzibah, 2Ki 21:1. He was very remarkable both for his sins, and for his humiliation on account of them.
And Manasses begat Amon