[Back to wisebeliever.org]
[Table of Contents]
John Gill's Exposition of the Entire Bible.
Jeremiah 46:1
INTRODUCTION TO JEREMIAH 46
This chapter contains two prophecies relating to Egypt; one concerning the overthrow of Pharaohnecho, king of it, which was quickly accomplished; and the other concerning the destruction of the land, fulfilled many years after, and both by Nebuchadnezzar king of Babylon; and the chapter is concluded with a word of comfort to the people of Israel. It begins with a general title to prophecies in this and the five following chapters, Jer 46:1; then follows a particular prophecy of the route of Pharaoh's army; of the place where, and time when,
Jer 46:2; the preparations of the Egyptians for the battle, with a variety of warlike instruments, Jer 46:3; the consternation, flight, and destruction of them, Jer 46:5; notwithstanding their confidence of getting the victory, Jer 46:7; the reason of it, because it was the day of the Lord's vengeance on them, and therefore their ruin was inevitable, Jer 46:10; the consequence of which was shame and confusion, Jer 46:12; next follows another prophecy of the destruction of the land itself by Nebuchadnezzar, Jer 46:13; the places that should be destroyed, Jer 46:14; the multitude that should be slain, Jer 46:15; a description of the calamity; the instrument, manner, and consequence of it, Jer 46:20; the certainty of it, Jer 46:18; and the whole is closed with a promise of the return of the Jews, and of their salvation; though they should not be without divine corrections, Jer 46:27.
Ver. 1. The word of the Lord which came to Jeremiah the prophet against the Gentiles. Or "nations"; distinguished from the Jews; not all the nations of the world, but some hereafter mentioned, as the Egyptians, Philistines, Moabites, Ammonites, Edomites, Syrians, Arabians, Persians, and Chaldeans: or "concerning the nations" {p}; the above mentioned; though the prophecies delivered out concerning them are all against them, and not in their favour. Mention is made of Jeremiah's prophesying against all the nations in Jer 25:13; after which follow the several prophecies contained in the next chapters in the Septuagint and Arabic versions, as they stand in the Polyglot Bible.
{p} Mywg le "super gentes", Montanus; "de gentibus", Cocceius.
Jeremiah 46:2
Ver. 2. Against Egypt,.... This is the title of the first prophecy against Egypt; which is the first mentioned, because first accomplished; and because the Jews placed great confidence in and much relied on the Egyptians for help:
against the army of Pharaohnecho king of Egypt; who is by Herodotus {q} called Necos; he was the son and successor of Psammitichus, and was succeeded by his son Psammis; and he by Apries, the same with Pharaohhophra, Jer 44:30; the Targum calls this king Pharaoh the lame:
which was by the river Euphrates in Carchemish; of which place
See Gill on "Isa 10:9"; this being in the land of the king of Assyria, as appears from the same place. Pharaohnecho, in Josiah's time, came up against him, in order to take it from him; but whether he did or no is not certain; see 2Ki 23:29; however, he appeared at the same place a second time, against the king of Babylon, into whose hands it was now very probably fallen, with the whole Assyrian monarchy; and here, in this second battle, his army was routed, as follows:
which Nebuchadnezzar king of Babylon smote in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah; when he took away from the king of Egypt all that belonged to him between the Nile and Euphrates, so that he came no more out of his land, 2Ki 24:7. Kimchi and Abarbinel think there was but one expedition of Pharaohnecho; and that the siege of Carchemish continued to the fourth year of Jehoiakim; when he met with an entire overthrow from the king of Babylon, which God suffered as a judgment on him for killing Josiah. This, according to Bishop Usher, was in the year of the world 3397, and before Christ 607; and, according to the Universal History, in the year of the world 3396, and before Christ 608.
{q} L. 2. sive Euterpe, c. 158.
Jeremiah 46:3
Ver. 3. Order ye the buckler and shield,.... Both signify one and the same sort of armour, only of a different form, the one being lesser and lighter than the other. Jarchi makes the difference to be, that the former was made of skin, the latter of wood; they were both used to defend the body in war. To order them is not only to prepare them, and get them ready; but to fit them to the body, and to put them on, that they might be in a readiness to engage in battle. The exhortation is made either to the Chaldean army, to prepare to fight against the Egyptians; or to the army of Pharaohnecho, to defend themselves against the king of Babylon, who was coming against them, as Kimchi and Abarbinel, who seem to be in doubt which it should be; but the latter is most probable: and it is either a direction of Pharaoh to his army, to be in readiness; or rather of God, speaking ironically to them, suggesting, that let them do what they would, and make ever such preparations for battle, all would come to nothing, victory would be on the other side;
and draw near to battle; engage the enemy briskly, and with the greatest courage, and use all your military skill; and, when ye have done, it will all be in vain.
Jeremiah 46:4
Ver. 4. Harness the horses,.... Put on their bridles and saddles and gird them: or, "bind the horses" {r}; that is, to the chariots; put them to, as we commonly express it: Egypt abounded in horses, and so no doubt brought a large cavalry, and a multitude of chariots, into the field of battle:
and get up, ye horsemen; upon the horses, or into the chariots, and so be ready to receive the enemy, or to attack him:
and stand forth with [your] helmets; present themselves on horseback, or in their chariots, with their helmets on their heads, to cover them in the day of battle:
furbish the spears; that they may be sharp and piercing, and look bright and glittering, and strike terror in the enemy:
[and] put on the brigandines; coats of mail, to cover the whole body, which were made of iron, consisting of rings, as Kimchi observes.
{r} Myowoh wroa "ligate equos", Montanus, Calvin; "alligate", Schmidt.
Jeremiah 46:5
Ver. 5. Wherefore have I seen them dismayed [and] turned away back?.... The Egyptians, after all this preparation for war, and seeming ardent to engage in battle; and yet, when they came to it, were seized with a panic, and thrown into the utmost consternation, and turned their backs upon their enemy: these are either the words of the prophet, who had a view by a spirit of prophecy, of the consternation, confusion, and flight of the Egyptian army; or of the Lord, who foresaw all this, and represents it as if it was done because of the certainty of it; upbraiding the Egyptians with their pusillanimity and cowardice:
and their mighty ones are beaten down, and are fled apace, and look not back; or, "their mighty ones are broken" {s}; their valiant soldiers and officers, their best troops were broken to pieces, their ranks and files, and thrown into the utmost disorder; and therefore made all the haste they could to escape the fury of the enemy, and fled with the utmost precipitation, and never stopped to look back upon their pursuers; so great their fear:
[for] fear [was] round about, saith the Lord; from whence it came; it was he that put it into them, took away their courage, and made them a "magormissabib", or "fear round about", the word here used; see
Jer 20:3. The Targum is,
"they looked not back to resist them that slay with the sword, who are gathered against them round about, saith the Lord;''
their enemies surrounded them, and that was the reason fear was round about them, and both were from the Lord; or as he had said, determined, and foretold it should be.
{s} wtky Mhyrwbgw "et fortes corum contusi sunt, vel coutunduntur", Schmidt, Cocceius, Piscator; "contriti sunt", Vatablus.
Jeremiah 46:6
Ver. 6. Let not the swift flee away, nor the mighty men escape,.... Those that were swift of foot, like Asahel, or carried but light armour, let not such trust to their swiftness or light carriage; nor let the mighty man think to escape by reason of his great strength, to make his way through the enemy, and get out of his hands. Or this may be rendered as future, "the swift shall not flee away", &c.; {t} so the Targum; neither the one nor the other shall escape by the nimbleness of their heels, or the stoutness of their hearts:
they shall stumble and fall toward the north, by the river Euphrates; which lay north of Judea, where the prophet was, to whom this word came; and also was to the north of Egypt, whose destruction is here threatened: the place where this route and slaughter would be made was Carchemish, which was situated by that river; on the north side of which city, according to Abarbinel, the battle was; and which sense is mentioned by Kimchi, which the other follows.
{t} owny la "non fugiet", Pagninus, Montanus; "non effugiet", Munster, Tigurine version.
Jeremiah 46:7
Ver. 7. Who [is] this [that] cometh up as a flood,.... These are either the words of the prophet, who having a vision in prophecy of the march of the Egyptian army from the south to the north, which he compares to a flood; in allusion to the river Nile, which used to overflow its banks, and spread itself over the land; because of the vast numbers of which it consisted; because of the noise it made, and, because of its rapidity and force, threatening to bear all down before it; as wondering, asks, who it was, whose army it was, and to whom it belonged? or they are the words of God, who puts this question, in order to, give an answer to it, and thereby upbraid the Egyptians with their arrogance, pride, and vanity; which would all come to nothing:
whose waters are moved as the rivers? whose numerous armies came with a great noise and force, like the openings of the Nile, the seven gates of it; which were very boisterous, especially in hard gales of wind: it is no unusual thing for large armies to be compared to floods and rivers, which move forcibly and swiftly, and make a large spread; see Isa 8:7. The Targum is,
"who is this that comes up with his army as a cloud, and covers the earth, and as a fountain of water, whose waters are moved?''
Jeremiah 46:8
Ver. 8. Egypt riseth up as a flood, and [his] waters are moved like the rivers,.... This is the answer to the above question; that it was Egypt that was seen; the king of Egypt, as the Syriac version; he with his army, as the Targum; and which was so numerous, that it seemed as if the whole country of Egypt, all the inhabitants of it, were come along with him; these rose up like the Nile, and moved like the several sluices of it, with great velocity and force, as if they would carry all before them:
and he saith, I will go up; Pharaohnecho king of Egypt said, I will go up from my own land to the north, to meet the king of Babylon:
[and] will cover the earth; with his army: even all, the north country, the whole Babylonish empire; which he affected to be master of, grasping at, universal monarchy:
I will destroy the city, and the inhabitants thereof; which Abarbinel restrains to the city Carchemish, where his army was smitten: but it is better to interpret, the singular by the plural, as the Targum does, "I will destroy cities"; since it was not a single city he came up to take, nor would this satisfy his ambitious temper.
Jeremiah 46:9
Ver. 9. Come up, ye horses; and rage, ye chariots,.... These are either the words of Pharaoh, giving orders to his cavalry and charioteers to make haste and come up to battle, not doubting of victory: or rather of the Lord by the prophet, ironically calling upon the horsemen in the Egyptian army to come on and engage with the enemy, and behave gallantly; and those in the chariots to drive, Jehu like, 2Ki 9:20, with great swiftness, force, and fury, to make their chariots rattle again, and run about here and there like madmen, as the word {u} signifies, to throw the enemy into confusion and disorder if they could:
and let the mighty men come forth: out of the land of Egypt, as Abarbinel; or let them come forth, and appear in the field of battle with courage and greatness of mind, and do all their might and skill can furnish them with, or enable them to do:
the Ethiopians and the Lybians, that handle the shield; or Cush and Phut, both sons of Ham, and brethren of Mizraim, from whence Egypt had its name, Ge 10:6; the posterity of these are meant. The Cushites or Ethiopians were near neighbours of the Egyptians, and their allies and confederates. The Lybians or Phuteans, as the Targum, were the posterity of Phut, who dwelt to the westward of Egypt, and were the auxiliaries of that nation, and with the Ethiopians and Lydians are mentioned as such in Eze 30:4; as here. The shield was a weapon they much used in war, and were famous for their skill in it, and are described by it. The Egyptians were remarkable for their shields: Xenophon {w} describes them as having shields reaching down to their feet; and which covered their bodies more than the breast plates and targets of the Persians did; which helped them to push forward, having them on their shoulders, so that the enemy could not withstand them:
and the Lydians, that handle [and] bend the bow; these were the posterity of Ludim the son of Mizraim, Ge 10:13; and were the Lydians in Africa, and not in Asia, who sprung from Lud the son of Shem,
Ge 10:22; they were famous for their skilfulness in the use of bows and arrows; see Isa 66:19; now these are called together to use their military skill, and show all the courage they were masters of; and yet all would be in vain. Bochart {x} endeavours to prove, by various arguments, that these Lydians were Ethiopians; and, among the rest, because they are here, and in Isa 66:19; described as expert in handling, bending, and drawing the bow; which he proves, by the testimonies of several writers, the Ethiopians were famous for; that bows were their armour; and that theirs were larger than others, even than the Persians, being four cubits long; that they were very dexterous in shooting their arrows; took sure aim, and seldom missed.
{u} wllhth "insanite", Pagninus, Montanus, Cocceius, Schmidt; "insano impetu agitamini", Junius & Tremellius, Piscator. {w} Cyropaedia, l. 6. c. 14. & l. 7. c. 9. {x} Phaleg. l. 4. c. 26. col. 266.
Jeremiah 46:10
Ver. 10. For this [is] the day of the Lord God of hosts,.... Or, "but this is the day" {y}, &c.; notwithstanding this great apparatus for war, and those many auxiliaries the Egyptians would have, yet it would not be their day, in which they should get the better of their enemies; but the Lord's day; the day he had appointed; who is the Lord God of all armies, above and below; and who would bring his own armies together when he pleased, and give them victory:
a day of vengeance, that he may avenge him of his enemies: the enemies of his people, as the Targum; the Egyptians, who had been of old the implacable enemies of his people Israel; though now, contrary to his will, they too much trusted to them, and relied on them; according to Kimchi, this vengeance was taken on them for killing Josiah:
and the sword shall devour, and it shall be satiate and made drunk with their blood; that is, the sword of the Chaldeans shall destroy the Egyptians in such vast numbers, that there shall be no more to be slain; or there shall be no desire in the enemy to slay any more; they shall be glutted with their blood. All the phrases are designed to show the carnage that should be made; the vast destruction of the people; the large numbers that should be slain:
for the Lord God of hosts hath a sacrifice in the north country by the river Euphrates; near Carchemish, situated by the river Euphrates, which lay north of Egypt; see Jer 46:6. Here is an allusion to the sacrifices of great persons, which are many; the Lord of hosts had a sacrifice, or a great slaughter of men, his enemies; inflicted punishment on them, wherein his power, justice, and holiness, were displayed; see Isa 34:6.
{y} awhh Mwyh "dies autem", V. L. "atque dies", Junius & Tremellius; "sed dies ille", Schmidt.
Jeremiah 46:11
Ver. 11. Go up into Gilead,.... Still the irony or sarcasm is continued Gilead was a place in the land of Israel famous for balm or balsam, used in curing wounds; see Jer 8:22; hence it follows:
and take balm, O virgin, daughter of Egypt; the kingdom of Egypt, as the Targum; so called because of its glory and excellency; and because as yet it had not been conquered and brought under the power of another: now the inhabitants of it are bid to take balm or balsam, as Kimchi and Ben Melech; but this grew not in Gilead beyond Jordan, but near Jericho on this side Jordan, as Bochart {z} has proved from various authors; particularly Strabo {a} says of Jericho, that there is the paradise of balsam, an aromatic plant, and of great esteem; for there only it is produced: and so Diodorus Siculus {b}, speaking of places near Jericho, says, about these places, in a certain valley, grows what is called balsam, from which much profit arises; nor is the plant to be found in any other part of the world: and Justin {c} observes the same; that much riches accrue to the nation from the tax on balsam, which is only produced in this country, in Jericho, and the valley near it; yea, Kimchi himself elsewhere {d} says, that the balsam is not any where in the whole world but in Jericho. The word therefore should be rendered rosin, as also in Jer 8:22; as it is by some {e}; and which is used in cleansing, healing, and contracting wounds, and dispersing humours, as Pliny {f} relates; and this here is ordered to be taken, either literally, to cure the vast number of their wounded by the Chaldeans; or rather, figuratively, they are called upon to make use of all means to recover their loss sustained; by recruiting their army, fortifying their cities, and getting fresh allies and auxiliaries; all which would yet be to no purpose:
in vain shalt thou use many medicines; [for] thou shall not be cured; notwithstanding all means made use of to repair its losses; though it should not utterly be destroyed yet should never recover its former glory.
{z} Hierozoic. par. 1. l. 2. c. 51. col. 628, 629. {a} Geograph. l. 16. p. 525. {b} Bibliothec. l. 19. p. 734. {c} E Trogo, l. 36. c. 3. {d} Comment in 2 Kings xx. 13. So R. Levi Ben Gersom in ib. {e} yru yxq "tolle resinam", Montanus, Munster, Calvin, Grotius. {f} Nat. Hist. l. 24. c. 6.
Jeremiah 46:12
Ver. 12. The nations have heard of thy shame,.... Their shameful defeat and overthrow by the Chaldean army; so, after the manner of prophecy, the thing is related as done; the battle fought, and the victory obtained; and the rumour and fame of it spread among the nations, to the great mortification of this proud people:
and thy cry hath filled the land; the shrieks of the wounded; the cry of the pursued and taken; the lamentation of friends and relations for their dead; with one thing or another of this kind the whole land of Egypt was filled; yea, all the countries round about them, in confederacy with them, were filled with distress for the loss of their own; the calamity was large and spreading, and the rumour of it:
for the mighty man hath stumbled against the mighty, [and] they are fallen both together; either the mighty Egyptians against the mighty Chaldeans; and though the latter were the conquerors, yet lost abundance of men; so that there were mighty ones fell on both sides: or rather, as Jarchi, Kimchi, and Abarbinel, the mighty Egyptians in their flight fell, and other mighty ones of them following, stumbled at them, and fell upon them, and so both became a prey to the pursuers; or in their flight the mighty Egyptians stumbled against their mighty auxiliaries before mentioned, Jer 46:9; and so both came into the hands of their enemies. The Targum is, both were slain.
Jeremiah 46:13
Ver. 13. The word that the Lord spake to Jeremiah the prophet,.... This is a new and distinct prophecy from the former, though concerning Egypt as that; but in this they differ; the former prophecy respects only the overthrow of the Egyptian army at a certain place; this latter the general destruction of the land; and was fulfilled some years after the other; Jarchi says, according to their chronicles {g}, in the twenty seventh year of Nebuchadnezzar's reign:
how Nebuchadrezzar king of Babylon should come; or, "concerning the coming {h} of Nebuchadrezzar king of Babylon",
to smite the land of Egypt; who was to come, and did come, out of his country, into the land of Egypt, to smite the inhabitants of it with the sword, take their cities, plunder them of their substance, and make them tributary to him.
{g} Seder Olam Rabba, c. 26. p. 77. {h} ruardkwbn awbl "de venturo Nebuchadretzare", Junius & Tremellius; "de adventu Nebuchadretsaris", Calvin, Munster, Piscator; "de veniendo", Vatablus, Montanus.
Jeremiah 46:14
Ver. 14. Declare ye in Egypt,.... The coming of the king of Babylon, and his intention to invade the land, and subdue it:
and publish in Migdol, and publish in Noph, and in Tahpanhes; of these places See Gill on "Jer 44:1"; these were principal ones in the land of Egypt, where the enemy should come, and which he should lay waste; and therefore the above things are to be published for their warning; and particularly these were places where the Jews that went into Egypt contrary to the will of God resided; and therefore for their sakes also this publication must be made, to let them see and know that they would not be safe there, but would be involved in the general calamity of the nation:
say ye, stand fast, and prepare thee; O Egypt, and the several cities mentioned, and all others; prepare for war, and to meet the enemy, resist and repel him; present yourselves on the frontiers of your country; put yourselves in proper places, and keep your ground:
for the sword shall devour round about thee; the sword of the Chaldeans, into whose hands fell Palestine, Judea, Syria, and other neighbouring countries; and therefore it was high time for them to bestir themselves, and provide for their defence and safety.
Jeremiah 46:15
Ver. 15. Why are thy valiant [men] swept away?.... As with a mighty torrent, or a sweeping rain; so the word is used in Pr 28:3; to which the Chaldean army may be compared; which came with such irresistible force as to drive the Egyptians from their posts, so that they could not stand their ground. The Septuagint renders it,
"why does Apis flee from thee? thy choice ox does not continue.''
Which was the god of the Egyptians, they worshipped in the form of an ox; this could not protect them, though thought by them to be very mighty and powerful; so Aelianus {i} says Apis with the Egyptians is believed to be a most powerful deity; yet could not save them; but the word signifies their nobles, their mighty men of war, their generals and officers, at least their valiant soldiers; who yet were not able to stand the tide of power that came against them. The reason was,
because the Lord did drive them